Prevod od "dobře víte" do Srpski


Kako koristiti "dobře víte" u rečenicama:

Kdybych měl hádat, což, jak moc dobře víte, dělám nerad, řekl bych, že jde o člověka, který vede dvojí život.
Ako moram pogaðat, koje, kao što znaš, mrzim raditi, rekao bih da tražimo osobu koja vodi dvostruki život.
Moc dobře víte, že zápasy se odkládají.
Ti si sam mator sportista. Znaš da se meèevi odlažu.
Moc dobře víte, že nemáme 394 milionů dolarů v hotovosti.
Znate da nemamo 394 miliona dolara gotovine!
Moc dobře víte, že si pořád vymýšlí.
Vi ste mi ga dali a znate da stalno nešto sere.
Teď, Lelande, jak dobře víte, budu požadovat, abyste zůstal ve městě a oznámil šerifovi místo vašeho pobytu.
Lelande... Kao što znaš, tražiæu od tebe da ostaneš u gradu. I da o svojim kretanjima redovno obaveštavaš šerifa.
Alexeji, moc dobře víte, jak ekonomická krize Rusko zasáhne.
Aleksi, znate kakva bi to ekonomska kriza bila za Rusiju.
Všichni dobře víte, že jsem vždy usiloval o to, abych uplatňoval naše zákony a nebyl přitom příliš přísný a nesmlouvavý.
Svi jako dobro znate, koliko sam se trudio da ne budem previše oštar u sprovoðenju naših zakona.
To vy jako bývalá manželka asi dobře víte.
Pa, trebalo bi da znate zato što je to totalno "bivša-žena" primedba.
A tímto úkolem, jak dobře víte, pane, je rozdrtit otrokářství.
Taj zadatakje, kao što dobro znate, ukidanje ropstva.
Já jsem nic neudělala a vy to dobře víte.
Нисам учинила ништа лоше и ви то знате.
Všichni jistě dobře víte, že bradavickou školu založili před více než tisíci lety čtyři největší kouzelníci a čarodějky té doby.
Сви, наравно, знате да је Хогвортс основан пре више од 1000 година, од стране четворо највећих вештица и вештаца тог времена.
Jak dobře víte, nemocnice má jisté pravidla.
Kao što znate, bolnica ima pravila.
Dobře víte, koho myslím organizovaným zločinem ve městě.
Под организованим криминалом у граду, знате на кога мислим.
Dobře víte, že když padnu, půjdete ke dnu spolu se mnou.
Vrlo dobro znaš da ako ja padnem, svi vi tumbajući se idete u ponor sa mnom.
Dobře, víte lépe než já, že jsem nad tím moc nepřemýšlel.
Ko æe da ide? Mislim, pored tebe i mene. Ili možda nisi razmišljala o tome?
Jak dobře víte, sucho vyprahlo město až k hranici šílenství.
На посао онда. Као што знаш, суша је осушила град до тачке лудила.
Moc dobře víte, že nemám moc v lásce nošení zbraní.
Znate vrlo dobro da ne volim da nosim pištolje.
Žena, která je, jak dobře víte, v tomto kraji dlouho hledána.
Ženu koja je dugo tražena u ovim krajevima.
Za deset dní, jak dobře víte, oslavíme svátek sv. Adolpha.
Za deset dana, kao što znate, slavimo Sv. Adolfa.
Jak moc dobře víte, sbírám vzácné knihy, pane Reesi.
Kao što veæ znate, skupljam rijetke knjige, g.
Sám dobře víte, že vám nemůžu nic říct.
Znaš da vam ne mogu otkriti detalje.
Svolal jsem tuto poradu, protože, jak všichni piloti dobře víte, Nürburgring je ta nejzastaralejší a nejnebezpečnější trať na světě.
Sazvao sam ovaj sastanak, jer svi znate da je, Niburgring najgluplja, varvarska, prevaziðena i najopasna staza na svetu.
Nic takového není, jak vy dobře víte.
Tako nešto ne postoji, kao što znaš.
Kapitáne, moc dobře víte, že po tom chlapci jde.
Kapetane, vrlo dobro znate da on traži deèaka.
Moc dobře víte, že jediná věc, která mě dělí od přeložení, je váš souhlas.
Znaš da je jedina stvar koja stoji između mene i ponovnog raspoređivanja, tvoja saglasnost.
Dobře, víte, co jste uděláš? " Budeš sedět na mě.
U redu, znaš šta æeš sada uraditi? Sjesti æeš na mene.
Jak ale velmi dobře víte, pane, v tom tato práce spočívá.
Али, као што знате, то ми је посао.
Moc dobře víte, kdo jsem, Lobélie Pytlíková ze Sáčkova.
Znaš ti savršeno dobro ko sam, Lobilija Gramziva Bagins.
Ostatně, někdo to přece musí řídit, ale jak dobře víte, bohové se nerodí jen tak.
Uostalom, neko mora da bude glavni. Kao što ti veæ dobro znaš, bogovi se ne raðaju lako.
Jak všichni dobře víte, člověk žije uvnitř své hlavy.
Kao što to dobro znaš, Madlen, čovek živi u svojoj glavi.
Víc než to, a vy to dobře víte.
Više sam od toga i znaš to.
Ta zbraň všechno mění a vy to dobře víte.
Oružje pravi veliku razliku, vi znate to.
Jak dobře víte, postavili se proti prezidentu Petrovovi, a donutili ho vyslechnout pravdu, kterou nechtěl slyšet.
Kao što znate, suprotstavili su se predsedniku Petrovu i prisilili ga da èuje istine koje nije želeo da èuje.
Dobře víte, že to tak chodí u většiny obchodních záležitostí.
Znate da se zakon RICO koristi uglavnom za poslovne tužbe.
Dobře, víte co, kolikrát mu ještě budeme věřit po tom, co udělal?
Koliko puta æemo mu verovati nakon svega što je uradio?
Dobře víte, že tohle chování nesnesu a stejně to uděláte přímo přede mnou?
DOBRO ZNAŠ DA NE TOLERIŠEM OVAKVO PONAŠANJE. I ONDA IZVODIŠ OVO SRANJE TAÈNO ISPRED MENE?
Dobře víte, že jsem si vás i Charlene oblíbil.
Znaš da ste mi dragi ti i Šarlin.
Nerad cestuji a moc dobře víte, že se nerad nechávám spatřit.
Ne volim da putujem, a dobro znaš ne volim da se pokazujem.
Vím, že moc dobře víte, čemu se smějete.
Znam da je to smeh prepoznavanja.
A plasty mohou mít jakkoukoliv barvu, jak zajisté velmi dobře víte.
Пластика може бити било које боје, као што већ вероватно знате.
Vy všichni tady jistě dobře víte, jak důležitá je individualita.
Smatram da publika ovde shvata važnost posebnosti.
0.92230415344238s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?